¿Cómo puede la ascendencia de Marte en el momento de mi nacimiento influir sobre mí, ni entonces, ni ahora? Yo nací en una habitación cerrada; la luz de Marte no podía entrar. La única influencia de Marte que podía afectarme era su gravitación. Sin embargo, la influencia gravitatoria del tocólogo era mucho mayor que la influencia gravitatoria de Marte. Marte tiene mayor masa, pero el tocólogo estaba mucho más cerca."

Carl Sagan en La armonía de los mundos.

28 enero 2008

Polvo somos


Uno de mis tópicos literarios favoritos (en su día hablaré de todos en general) es el conocido como ubi sunt?, o lo que es lo mismo, ¿donde están? Este tópico se viene utilizando en la literatura desde la época romana, aunque fue en la Edad Media cuando alcanzó su máxima representación. Hace referencia al escaso valor de los héroes actuales, en comparación con la eternidad; puesto que, al fin y al cabo, todos aquellos que han hecho algo grande a lo largo de la Historia, han acabado siendo olvidados por la Humanidad, o como mucho sus nombres han acabado en placas de calles y plazas. Por otra parte, el tópico Ubi Sunt? da mucha importancia al papel de la Muerte, que iguala a todo ser humano al final de su vida, por muy importante o influyente que haya podido llegar a ser.
En la literatura española, se suele citar a Jorge Manrique, ya que su obra Coplas a la muerte de su padre recoge muy bien la idea de este tópico. El siguiente fragmento da un claro ejemplo de ello:



[XVI]
¿Qué se hizo el rey don Joan?
Los Infantes d'Aragón
¿qué se hizieron?
¿Qué fue de tanto galán,
qué de tanta inuinción
que truxeron?
¿Fueron sino devaneos,
qué fueron sino verduras
de las eras,
las iustas e los torneos,
paramentos, bordaduras
e çimeras?

[XVII]
¿Qué se hizieron las damas,
sus tocados e vestidos
sus olores?
¿Qué se hizieron las llamas
de los fuegos encencidos
d'amadores?
¿Qué se hizo aquel trovar,
las músicas acordadas
que tañían?
¿Qué se hizo aquel dançar,
aquellas ropas chapadas
que traían?

[XVIII]
Pues el otro, su heredero
don Anrique, ¡qué poderes
alcançaba!
¡Cuánd blando, cuánd halaguero
el mundo con sus plazeres
se le daba!
Mas verás cuánd enemigo,
cuánd contrario, cuánd cruel
se le mostró;
habiéndole seido amigo,
¡cuánd poco duró con él
lo que le dió!

[XIX]
Las dádivas desmedidas,
los edificios reales
llenos d'oro,
las vaxillas tan fabricadas
los enriques e reales
del tesoro,
los jaezes, los caballos
de sus gentes e atavíos
tan sobrados
¿dónde iremos a buscallos?;
¡qué fueron sino rocíos
de los prados?
[XX]
Pues su hermano el innocente
qu'en su vida sucessor
le fizieron
¡qué corte tan excellente
tuvo, e cuánto grand señor
le siguieron!
Mas, como fuesse mortal,
metióle la Muerte luego
en su fragua.
¡Oh jüicio divinal!,
cuando más ardía el fuego,
echaste agua.

[XXI]
Pues aquel grand
[Condestable,
maestre que conoscimos
tan privado,
non cumple que dél se hable,
mas sólo cómo lo vimos
degollado.
Sus infinitos tesoros,
sus villas e sus lugares,
su mandar,
¿qué le fueron sino lloros?,
¿qué fueron sino pesares
al dexar?

[XXII]
E los otros dos hermanos,
maestres tan prosperados
como reyes,
c'a los grandes e medianos
truxieron tan sojuzgado
a sus leyes;
aquella prosperidad
qu'en tan alto fue subida
y ensalzada,
¿qué fue sino claridad
que cuando más encendida
fue amatada?

[XXIII]
Tantos duques excellentes,
tantos marqueses e condes
e varones
como vimos tan potentes,
dí, Muerte, ¿dó los escondes
e transpones?
E las sus claras hazañas
que hizieron en las guerras
y en las pazes,
cuando tú, cruda, t'ensañas,
con tu fuerça las atierras
e desfazes.

Y aquí viene la pregunta: ¿Qué dos nombres recibe esta curiosa estrofa?

6 comentarios:

Hanna dijo...

Esto lo e estudiado pero solo me se una de fijo,se que es una elegia(se lamenta por la perdida de alguna cosa o persona).La otra no se e buscado un poco y creo que es planto(yo creo que significa lo mismo).

Jeje algo del insty todavia me acuerdo.¿he acertado?

Hanna dijo...

por cierto estos temas si que me gustan es aveces un poco complicad, pero bueno aver si pones mas cositas asi.

Chan dijo...

Lo siento pero... No. Esa no es la respuesta. Me refiero al tipo de estrofa (atendiendo a su métrica, su rima...), no al tipo de obra.

Edgar Allan Poe dijo...

ñi ñi ñi ñi!!! Me refiero al tipo de estrofa ñi ñi ñi ñi!!k kejica!!! dala el punto! jajaja yo apenas se nada de literatura, porque nunca NUNCA fue mi fuerte pero dire algo raro por si suena la flauta: ESTROFAS DE PIE KEBRADO? si e acertado es pura potra jajaja...

Enga PIPOL! a pasarlo bien!

SnOoPy dijo...

Copla de pie quebrado o estrofa manriqueña: Los versos primero, segundo, cuarto y quinto tienen 8 sílabas métricas; los versos tercero y sexto, 4 (versos de pie quebrado). Rima abcabc. Otra forma es que los versos de pie quebrado sean el segundo y el quinto. Rima aabccb.

Chan dijo...

Bueno, como dije en la pregunta, se trataba de especificar dos nombres. Y aunque "pie quebrado" (o kebrado, como dice el cheli de César) sean dos palabras, la respuesta correcta es la que ha escrito Cris. Enhorabuena...